February 3, 2010

Proverbs - Part 1

JapaneseEnglish translationExists in England?
籠で水汲む
かごでみずくむ)
To draw water with a sieve*
羹に懲りて、膾を吹く
あつものにこりて、なますをふく)
A burnt child dreads the fire*
驕る者久しからず
おごるものひさしからず)
Pride goes before a fall*
鮑の貝の片思い
あわびのかいのかたおもい)
Unrequited love like an abalone shell
薔薇に棘あり
ばらにとげあり)
There is no rose without a thorn*
蝸牛角上の争い
かぎゅうかくじょうのあらそい)
A storm in a teacup*
臍を噛む
ほぞをかむ)
To bite one's nails*
蓼食う虫も好きずき
たでくうむしもすきずき)
There's no accounting for tastes*
やったないよりやった方ましだ
やったないよりやったほうましだ)
----
なくてぞ人は恋しかりける
なくてぞひとはこいしかりける)
Absence makes the heart grow fonder*
1オンスの思慮は1ポンドもの機知に値する
1おんすのしりょは1ぽんどものきちにあたいする)
An ounce of discretion is worth a pound of wit*
まさかの時の友こそ真の友
まさかのときのともこそまのとも)
A friend in need is a friend indeed*
みめより心
めみよりこころ)
Virtue is the only true nobility*
安かろう、悪かろう
やすかろう、わるかろう)
Cheapest is dearest*
医者の不養生
いしのふようじょう)
Physician, heal thyself (Luke 4-23)
安物買いの銭失い
やすものがいのぜにうしない)
Cheapest is dearest*
一を知りて、二を知らず
いちをしりて、にをしらず)
Superficial knowledge
一を聞いて、十を知る
いちをきいて、じゅうをしる)
A word is enough to the wise*
一に看病、二に薬
いちにかんびょう、ににくすり)
First nursing, second the medicine
一押し、二金、三男
いちおし、にかね、さんおとこ)
Ways in order of priority to win a woman
一犬虚を吠ゆれば万犬実を伝う
いっけんきょうをほゆればばんけんじつをつたう)
Rumours spread like fire
一言を持って、その賢愚を知る
いちごんをもって、そのけんぐをしる)
Recognize wisdom or stupidity from the first word spoken
一将功成りて、万骨枯る
いしょうこうなりて、ばんこつかる)
one general succeeds, ten thousand bones wither
一石二鳥
いせきにちょう)
Kill two birds with one stone*

No comments:

Post a Comment